Instapundit links to an article about how Colorado is changing all geographic place names including the s----w word as derogatory to Indians. Indian Country Today examined the etymology some years ago and demonstrated that as offended as some Indians are by it today, the evidence that it referred to an Indian birthing person's private parts is really uncertain.
Conservative. Idaho. Software engineer. Historian. Trying to prevent Idiocracy from becoming a documentary.
Email complaints/requests about copyright infringement to clayton @ claytoncramer.com. Reminder: the last copyright troll that bothered me went bankrupt.
Tuesday, April 5, 2022
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
A Native American friend of mine (Mohawk, from up-state New York) once told me that squaw was a word in an Indian language that meant young girl. He said it was no more offensive than the Gaelic word "colleen" or the Chinese word "mei-mei" or the Spanish word "muchacha."
ReplyDeleteConsidering the goal of Leftists to sexualize increasingly younger boys and girls, how long until "Colleen", "Mei-mei", "Maedchen", and "Muchacha" are discovered to be the word in other languages for "Squaw? After all, when you are sex obsessed, what else would you call a young woman?
Delete